صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 11

الموضوع: ألف ليلة وليلة..يقلم حياة نخلي

  1. #1
    كاتب ماسي
    الصورة الرمزية حياة نخلي
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    دولة الإقامة
    المغرب
    المشاركات
    754

    ألف ليلة وليلة..يقلم حياة نخلي

    --------------------------------------------------------------------------------

    اٍن العالم الأسطوري لألف ليلة وليلة يدعو اٍلى النسيان والحلم ، وهو يسافر بالقارئ اٍلى منابع

    ا السرية الخالدة

    ا اٍن ألف ليلة وليلة من أعظم الآثار الأدبية في تاريخ الأدب العربي .

    تتضمن هذه السلسلة مجموعة من الحكايات المختلفة منها ما يندرج ضمن الطرائف وأخرى ترتبط

    بالأساطير القديمة الضاربة في الخيال .

    وقد تم تجميع هذه الحكايات عبر القرون ولم تنسب اٍلى كاتب واحد ، ورغم هذا فاٍن هناك اٍطارا

    مشتركا يشمل جميع هذه الحكايات ...وقدتمكن عباقرة مجهولون من خلق تيمة اساسية تتسع

    لتضم كل الحكايات ، مثل _ السندباد البحري _ علي بابا والأربعون لصا _ مصباح علاء الدين _

    _شهرزاد _ ....الخ ..وهذه التيمة تتجلى فيما يلي:

    باغت الملك شاه زوجته وهي تخونه ، وأشعره ذلك بغم عظيم ، وأخبر بذلك اخاه شهريار

    ملك الفرس ، لكن هذا الأخير باح له بدوره عن عدم اٍخلاص زوجته ...فقرر الملكان اللذان شعرا

    بألم كبير أن يجوبا الأراضي التي تحت سيطرتهما بحثا عن شخص أتعس منهما ، وذات يوم وهما

    يتجولان بالبحر أخرج جني امرأة بارعة الجمال من صندوق ، وبعد نوم الجني.. خانته المرأة

    مع الملكين معا ، فتأكد الملكان من طبيعة المرأة الخائنة وقرر الملك شهريار الاٍنتقام ، وقتل زوجته

    ا، وأقسم ان يتزوج كل ليلة من فتاة جميلة ويأمر بقتلها في الصباح ،واستمر الملك على هذه الحال

    ثلاث سنوات ، وقتها تدخلت _ شهرزاد الجميلة _ ابنة الوزير الاول وقدمت نفسها ذات ليلة لتكون

    الضحية القادمة وكانت رفقتها اختها دينار زاد ، وأقسمت شهرزاد لأختها بأنها ستغير الملك

    وستجعله يقع في حبها ، وبدأت شهرزاد تحكي حكاياتها العجيبة ..وعندما يطلع الفجر يبقى الملك

    متحمسا لمعرفة نهاية لقصة ، ودامت الأمور على هذه الحال حتى تعلق الملك فعلا بشهرزاد ولم يستطع

    قتلها بل غير نظرته للنساء...ومنحها عفوه خلال الليلة الأولى بعد الألف ، ...

    اٍن تلك القصص العجيبة التي رويت على لسان شهرزاد هي في الواقع حكايا مختلفة مأخودة من

    أساطير بلدان مختلفة..وتعود اٍلى اٍرث شفوي غني بصورة خاصة في المشرق..اٍن عوالم الف ليلة

    وليلة تتضمن لوحات زاخرة بالألوان والغنى والبذخ بروح الاٍثارة والمغامرة............................

    بقلم حياة نخلي

    المراجع: سلسلة المعارف الحديثة


    ساهم معنا في نشر الموضوع


  2. #2
    كاتب ماسي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    الدولة
    Egypt
    دولة الإقامة
    Cairo, Egypt, Egypt
    المشاركات
    855
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    كم تجمعنا حول المذياع..
    لسماع حكاية شهرزاد لشهريار..
    ويصيح الديك المباح..!!!!!
    الف ليلة وليلة

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي




  3. #3
    كاتب ماسي
    الصورة الرمزية حياة نخلي
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    دولة الإقامة
    المغرب
    المشاركات
    754

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي




  4. #4
    رئيس إتحاد الكتاب والمثقفين العرب الصورة الرمزية محمد حسن كامل
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    الدولة
    فرنسا
    دولة الإقامة
    فرنسا
    رقم العضوية
    001
    المشاركات
    3,408

    الكاتبة القديرة

    (( حياة نخلي ))

    الف ليلة وليلة بساط الريح الذي ينقلني إلى طفولتي وصباي , حينما كنت الصق أذناي بجدار (( المذياع )) لعشقي لروايات شهر زاد التي علمتنا متون اللغة العربية , وعراقتها والبراعة في صياغتها , في هذا الوقت لم يكن لدينا الا هذا ((الراديو)) الذي يطوف بنا العالم شرقا وغربا , وكان أبي رحمه الله يعتز بمذياعه الخشبي بعينه الخضراء التي تضئ رويدا رويدا إلى حد الكمال والتمام ويبدأ المذياع في الكلام.
    كان لصوت الراحلة (( زوزو نبيل )) الأثر في السيطرة على السامعين حينما تبدأ بقولها ((بلغني أيها الملك السعيد, ذو الرأي الرشيد , والعمر الديد , أن.........وقدأدرك شهر زاد الصباح فسكتت عن الكلام المباح....مولاي ثم صياح الديك....))
    قصص ألف ليلة وليلة تعتمد على خيال خصب , وتصوير رائع , وتشويق وبلاغة , وعبرة وعظة , وتعليم وتهذيب , وقيادة وريادة , لقد تربى جيلنا في الماضي على تلك القيم والاخلاق التي تعلمناها من مخزى قصص الف ليلة وليلة والعودة للموسوعات العلميةعدنا إليكم بالأتي:

    ألف ليلة وليلة

    أو كما تعرف لدى الغرب (بالإنجليزية: Arabian Nights‏) أي الليالي العربية هي مجموعة متنوعة من القصص الشعبية عددها حوالي مائتي قصة يتخللها شعر في نحو 1420 مقطوعة، ويرجع تاريخها الحديث عندما ترجمها إلى الفرنسية المستشرق الفرنسي انطوان جالان عام 1704م، والذي صاغ الكتاب بتصرف كبير، وصار معظم الكتاب يترجم عنه طوال القرن الثامن عشر وما تلاه. وقد قُلّدت الليالي بصورة كبيرة وأستعملت في تأليف القصص وخاصة قصص الأطفال، كما كانت مصدراً لإلهام الكثير من الرسامين والموسيقيين. وتحتوي قصص ألف ليلة وليلة على شخصيات أدبية خيالية مشهورة منها كعلاء الدين، وعلي بابا والأربعين حرامي والسندباد البحري، وبدور في شهرزاد وشهريار الملك، والشاطر حسن.
    أما الحقائق الثابتة حول أصلها، فهي أنها لم تخرج بصورتها الحالية، وإنما أُلّفت على مراحل وأضيفت إليها على مر الزمن مجموعات من القصص بعضها له أصول هندية قديمة معروفة، وبعضها مأخوذ من أخبار العرب وقصصهم الحديثة نسبياً. أما موطن هذه القصص، فقد ثبت أنها تمثل بيئات شتى خيالية وواقعية, وأكثر البيئات بروزا هي في العراق وسوريا ومصر. والقصص بشكلها الحالي يرجح كتابتها في القرن الرابع عشر الميلادي 1500م. وقد قامت دولة مصر منذ عدة سنوات بإنتاج عمل درامي اذاعي ضخم ورائع لهذا الكتاب ،اخرجه محمد محمود شعبان بطولة الفنانة زوزو نبيل وعمر الحريري وآخرون.

    مؤلف الكتاب

    في عالم مشغول بالسحر والسحرة، صاخب إلى أبلغ درجات الصخب والهوس والعربدة، ماجن إلى آخر حد، مجنون مفتون، نابض بالحياة والخلق والحكمة والطرب، ويميل بعض النقاد إلى الاعتقاد بأن واضع هذا الكتاب ليس فرداً واحداً بالرغم من إجماعهم على أن نواة ألف ليلة وليلة فارسية. ويميل بعضهم إلى الجزم بأن أصل الكتاب هندي مع إقرار ببعض الفضل للفرس والعرب فيه فهناك حكايات عديدة نسبت إلى الهند وبلاد فارس وحكايات تنسب إلى بغداد والكوفة والبصرة.


    صفحة من النسخة العربية لكتاب الف ليلة وليلة وهي أقدم نسخة موجودة إلى الآن من الكتاب.
    أصبحت حكايات الف ليلة وليلة هي رمز حقيقي واصيل لمدينة بغداد، بغداد المجد والعظمة، وقد ترافد المئات من المفكرين والشعراء والكتاب على مدينة بغداد منذ مطلع القرن العشرين وحتى بداية الغزو الأمريكي للعراق وقاموا بتاليف العديد من الكتب والروايات والقصص التي تربط بين هذه الحكايات وعظم مدينة بغداد وتاريخ العراق الهائل والغني.وقد كان شارع أبو نؤاس في بغداد هو الرمز التصويري لهذه القصص والحكايات حتى ان المطربة الأسترالية الشهيرة تينا ارينا قد ذكرت مجد بغداد وربطها بتاريخ شهرزاد والف ليلة وليلة في اغنيتها المشهروة (أنا اسمي بغداد), Je m'appelle Bagdad والتي غنيت باللغة الفرنسية وحققت نجاح هائل في الفن الغنائي في عام 2005 وماتلاها.
    وقد كتب محسن مهدي في مقدمة طبعة ا. ي. بريل عام 1984 أنه "بعد أن أنتقلت نسخة الكتاب الخطية بين مصر والشام مدة تزيد على أربعة قرون من الزمن، وترجم من نسخ خطية إلى اللغة التركية والفرنسية والإنجليزية، وظهرت منه مقتطفات مطبوعة في إنجلترا في نهاية القرن الثامن عشر من الميلاد، طبع الكتاب لأول مرة في كلكتا في الهند في جزئين، في المطبعة الهندوستانية وبرعاية كلية فورت وليم - الجزء الأول بعنوان "حكايات مائة ليلة من ألف ليلة وليلة" عام 1814 م، والجزء الثاني بعنوان "المجلد الثاني من كتاب ألف ليلة وليلة يشتمل على حكايات مائة ليلة وأخبار السندباد مع الهندباد" عام 1818 م - نشره الشيخ أحمد بن محمود شيرواني اليماني أحد أعضاء هيئة التدريس في قسم اللغة العربية في الكلية المذكورة. وقد أقتصر الناشر على وضع مقدمة موجزة باللغة الفارسية ذات الأسلوب الهندي في أول كل واحد من الجزئين هذا نصها وترجمتها:
    "لا يخفى أن مؤلف ألف ليلة وليلة شخص عربي اللسان من أهل العراق. وكان غرضه من تأليف هذا الكتاب أن يقرأه من يرغب في أن يتحدث بالعربية فتحصل له من قرائته طلاقة في اللسان عند التحدث بها. ولهذا كتب بعبارات سهلة كما يتحدث بها العرب، مستعملاً في بعض المواضع ألفاظًا ملحونة بحسب كلام العرب الدارج. ولذلك فلا يظن من يتصفح هذا الكتاب ويجد ألفاظًا ملحونة في مواضع منه أنها غفلة من المصحح، وإنما وضعت عمدًا تلك الألفاظ التي قصد المؤلف أستعمالها كما هي."
    وإن كان محسن مهدي يرجع ما يصفه الشيخ شيرواني بالألفاظ الملحونة إلى التعديلات التي قام الأخير بها "كما اشتهى وكما أملاه طبعه اللغوي وذوقه الأدبي" وهي إشارة من محسن مهدي أن النسخة الأصلية قد مرت بأطوار من التعديلات على مر الناشرين.

    عصر الكتاب واسمه

    يغلب الظن ان هذا الكتاب وضع بين القرن الثالث عشر والقرن الرابع عشر أما اسم الكتاب فلم يعرف قط، ولكن يقال أنه أطلق عليه اسم فارسي، (هزارافسانه), وتعني الخرافة وأما عامة الناس فيطلقون عليه اسم ألف ليلة وليلة وهو ما وصل الينا.
    وتبدأ الليالي بقصة الملك شهريار الذي يعلم بخيانة زوجتهِ لهُ فيأمر بقتلها وقطع رأسها، وأن ينذر على أن يتزوج كل ليلة فتاة من مدينته ويقطع رأسها في الصباح أنتقاماً من النساء. حتى أتى يوم لم يجد فيه الملك من يتزوجها فيعلم أن وزيره لديهِ بنت نابغة اسمها شهرزاد فقرر أن يتزوجها وتقبل هي بذلك. وتطلب شهرزاد من أختها دنيازاد أن تاتي إلى بيت الملك وتطلب من أختها أن تقص عليها وعلى الملك قصة أخيرة قبل موتها في صباح ذلك اليوم فتفعل أختها دنيازاد ما طلب منها. في تلك الليلة قصت عليهم شهرزاد قصة لم تنهها وطلبت من الملك أنه لو أبقاها حية فستقص عليه بقية القصة في الليلة التالية. وهكذا بدات شهرزاد في سرد قصص مترابطة بحيث تكمل كل قصة في الليلة التي تليها حتى وصلت بهم الليالي ألف وليلة واحدة. فوقع الملك في حبها وأبقاها زوجة لهُ وتاب عن قتل الفتيات وأحتفلت مدينة الملك بذلك لمدة ثلاثة أيام. إن"الف ليلة وليلة" ليس مجرد كتاب حكايات, إنه عالم أسطوري ساحر، مليء بالحكايات الجميلة والحوادث العجيبة والقصص الممتعة والمغامرات الغريبة. عالم يعبره القارئ بمركبه الروحي من رحلة من أجمل رحلات الاستمتاع النفسي ينتهي منها مفتوناً، مأخوذاً بصور الجمال الباهرة والأحداث المتداخلة والسرد العفوي أحيانا. وهي بالإضافة إلى ذلك، إنجاز أدبي ضخم قدره الغربيون فترجموهُ إلى لغاتهم، وأمعنوا فيه دراسة وتحليلاً. حتى تحولت الليالي إلى وحي لفنانين كثيرين أخصبت خيالهم إلى حد الابداع، فظهر ذلك في أعمالهم الروائية والمسرحية والشعرية والموسيقية وغيرها. "ألف ليلة وليلة" جديرة بالدخول إلى كل بيت ليقرأها الآباء والأبناء وكل من يبحث عن الخيال والجمال والثقافة.

    التأثير

    من الجلي مدى تأثير "ألف ليلة وليلة" في الأدب الأوروبي، فبعد أن ترجمت هذه الرواية إلى اللغات الأوروبية وطبعت عدة طبعات منها، اقتبس الكاتب الإيطالي الشهير "بوكاشيو" في كتابه "الأيام العشرة" الكثير منها. فانتشر الكتاب في بلدان أوروبا الغربية، واقتبس منه الكاتب الإنجليزي "شكسبير" موضوع مسرحيته "العبرة بالنهاية". وسار "شوسر" على نهج "بوكاشيو" فكتب "قصص كانتوبوري" على المنوال نفسه.
    ألف ليلة وليلة ويكي مصدر

    وعودة للماضي ورحلة ممتعة

    إليكم بعض الحلقات من أرشيف الإذاعة المصرية

    http://www.archive.org/details/Arabi...Radio_Of_Cairo

    وحلقة بصوت الفنانة زوزو نبيل من ارشيف التليفزيون المصري





    محمد حسن كامل
    رئيس اتحاد الكتاب والمثقفين العرب
    سفير في فيدرالية السلام العالمي التابعة للامم المتحدة
    قناة الكاتب والمفكر محمد حسن كامل
    http://www.youtube.com/user/safirelsalam?feature=mhee
    للمزيد ابحث عني في جوجل تجد حرفي وأسمي ورسمي ووسمي

  5. #5
    كاتب ماسي
    الصورة الرمزية حياة نخلي
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    دولة الإقامة
    المغرب
    المشاركات
    754
    أشكرك أستاذ محمد حسن كامل على الاٍضافة المفيدة التي أثرت الموضوع ، وذكرتني بالعهد الجميل الذي كنا نسمع فيه المذياع ونستمتع بحكايات ألف ليلة وليلة

    وتبقى هذه الحكايات من أهم روائع الأدب العربي ...وسأحاول أن أضيف في هذه الصفحة معلومات أخرى عن حكايات ألف ليلة وليلة ، تحياتي لك
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  6. #6
    كاتب ذهبي
    الصورة الرمزية عبيرالمعداوي
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    الدولة
    Egypt
    دولة الإقامة
    السعودية - الرياض
    المشاركات
    161
    الأستاذة الأديبة الغالية حياة نخلي ..
    استمتعت بعرضك الشيق لألف ليلة وليلة وجنحت بالذاكرة لايام مسلسلات الف ليلة وليلة التلفزيونية والاذاعية. لكن الشغف الأكبر كان دوما فى الكتاب العملاق ذاته حيث ياخذك لعالم كبير من الخيال فهو بلا شك كنز كبير من الصور والمعاني الملونة التى ترسم شيئا من حياة العصور القديمة .. ولكن يتوقفني فكرة تجميع الكتاب وكانها مثل كتاب كليلة ودمنة مع الاختلاف طبعا
    لكن كلاهما لهما رمزية واضحة وفلسفة وحكمة نخرج بها من اخر القصة ..والله أعلم هل الحضارة الفارسية أصل الكتاب أم الهندية أم العربية لكن الكتاب على أي حال موسوعة قصصية لعالم من الماضي السحيق يحمل فكرا وخصوصية بالغة الدقة اعتقد يجب ان يقدم لأبنائنا لكن بعد مراجعة بعض الالفاظ به والتى حصل عليها ضجة فى مصر أوشكت باعدامه والحمد لله لم يحدث هذا وإلا كانت كارثة ثقافية كبيرة ..
    والفكرة هنا إذ وافقنا على مشاركة كليلة ودمنة فى مناهجنا للغة العربية ماذا يمنع مشاركة ألف ليلة وليلة كعمل انساني ثقافي تصويري مبهر فى مناهجنا ؟ ربما من خلال هذه النافذة الذهبية نلقى من يهتم بالفكرة وباعادة الحياة لالف ليلة وليلة فى سطور صفحاتنا التعليمية ..
    كل الشكر والتقدير لك غاليتنىا الاديبة الكبيرة أستاذة حياة



  7. #7
    كاتب ماسي
    الصورة الرمزية حياة نخلي
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    دولة الإقامة
    المغرب
    المشاركات
    754
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبيرالمعداوي مشاهدة المشاركة
    الأستاذة الأديبة الغالية حياة نخلي ..
    استمتعت بعرضك الشيق لألف ليلة وليلة وجنحت بالذاكرة لايام مسلسلات الف ليلة وليلة التلفزيونية والاذاعية. لكن الشغف الأكبر كان دوما فى الكتاب العملاق ذاته حيث ياخذك لعالم كبير من الخيال فهو بلا شك كنز كبير من الصور والمعاني الملونة التى ترسم شيئا من حياة العصور القديمة .. ولكن يتوقفني فكرة تجميع الكتاب وكانها مثل كتاب كليلة ودمنة مع الاختلاف طبعا
    لكن كلاهما لهما رمزية واضحة وفلسفة وحكمة نخرج بها من اخر القصة ..والله أعلم هل الحضارة الفارسية أصل الكتاب أم الهندية أم العربية لكن الكتاب على أي حال موسوعة قصصية لعالم من الماضي السحيق يحمل فكرا وخصوصية بالغة الدقة اعتقد يجب ان يقدم لأبنائنا لكن بعد مراجعة بعض الالفاظ به والتى حصل عليها ضجة فى مصر أوشكت باعدامه والحمد لله لم يحدث هذا وإلا كانت كارثة ثقافية كبيرة ..
    والفكرة هنا إذ وافقنا على مشاركة كليلة ودمنة فى مناهجنا للغة العربية ماذا يمنع مشاركة ألف ليلة وليلة كعمل انساني ثقافي تصويري مبهر فى مناهجنا ؟ ربما من خلال هذه النافذة الذهبية نلقى من يهتم بالفكرة وباعادة الحياة لالف ليلة وليلة فى سطور صفحاتنا التعليمية ..
    كل الشكر والتقدير لك غاليتنىا الاديبة الكبيرة أستاذة حياة
    أشكرك عزيزتي الروائية الراقية عبير المعدواي على التعليق الراائع ، وأنا أشاطرك الرأي لما لا تدرس ألف ليلة وليلة في المناهج التعليمية العربية ، أشكرك على المرور المتميز ودمت رااائعة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي




  8. #8
    كاتب فضي
    الصورة الرمزية الكاتب احمد شريف
    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    الدولة
    Saudi Arabia
    المشاركات
    127
    اشكركم جميعا على اثراء الموضوع و اثراء القارئ و دفعنا لان نتذكر مثل هذه الاعمال القيمةو القراءة المتعمقة فى اصولها

    خالص تحياتى



  9. #9
    كاتب ماسي
    الصورة الرمزية حياة نخلي
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    دولة الإقامة
    المغرب
    المشاركات
    754
    شكرا للكاتب احمد شريف يشرفني مرورك وتعليقك.. الف تحية



  10. #10
    كاتب ماسي
    الصورة الرمزية لطفي الياسيني
    تاريخ التسجيل
    Mar 2011
    دولة الإقامة
    فلسطين القدس الشريف
    المشاركات
    1,326
    تحية الاسلام
    جزاك الله خيرا وبارك الله لك وعليك
    أزكى التحيات وأجملها..وأنداها
    وأطيبها..أرسلهااليك
    بكل ود وحب وإخلاص..
    تعجز الحروف أن تكتب ما يحمل قلبي
    من تقدير واحترام..
    وأن تصف ما اختلج بملء فؤادي
    من ثناء واعجاب..فما أجمل
    أن يكون الإنسان شمعة
    تُنير دروب الحائرين..
    دمت بخير
    رحم الله والدي ووالديك
    كل عام وانت الى الله اقرب
    الحاج لطفي الياسيني
    شهيد المسجد الاقصى المبارك
    عذرا لتكرار الردود فانا قعيد ومشلول

    اسمع نتنياهو.... ابن النورية

    امك سبعة وستين مية بالمية



  11. 11aa
صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. الى امي _اهداء الى كل الأمهات_ حياة نخلي
    بواسطة حياة نخلي في المنتدى الشعر الحر
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 05-09-2012, 11:46 AM
  2. الف ليلة وليلة
    بواسطة عبير في المنتدى مقاطع الفيديو
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 06-17-2011, 11:21 PM
  3. قسوة..يقلم حياة نخلي
    بواسطة حياة نخلي في المنتدى شعر العامية والزجل
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 04-10-2011, 02:50 PM
  4. لحن غزة..بقلم حياة نخلي
    بواسطة حياة نخلي في المنتدى الشعر الفصيح
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 04-07-2011, 10:13 PM
  5. أتوق اٍليك..بقلم حياة نخلي
    بواسطة حياة نخلي في المنتدى الشعر الفصيح
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 04-06-2011, 09:32 PM

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •